RESULTADOS:


O site Zap2It publicou uma matéria falando sobre o sucesso do filme estrelado por Dylan O’BrienThe Maze Runner, pelo mundo inteiro. Confira:

 

Dylan O’Brien, estrela de Teen Wolf, tem tudo para se tornar a próxima grande estrela de cinema, considerando a estréia de seu novo filme The Maze Runner. O filme estreou com impressionantes US$32,5 milhões no Estados Unidos e ganhou um total de 81,5 milhões de dólares em todo o mundo. Considerando-se que o filme só teve um orçamento de US$34 milhões, essa é uma semana de estreia pela qual a 20th Century Fox deve estar feliz.

Maze Runner teve uma das melhores estreias de Setembro e largou na frente de outras franquias da Fox, como Percy Jackson & The Olympians: The Lightning Thief.

Os fãs conhecem melhor O’Brien de seu papel como Stiles em Teen Wolf. Durante uma entrevista de Q&A afim de promover The Maze Runner, O’Brien admitiu que Stiles provavelmente iria sobreviver ao labirinto.

The Maze Runner está atualmente nos cinemas, enquanto a série Teen Wolf foi renovada para a 5ª temporada na MTV.

Tradução e adaptação: Equipe Dylan O’Brien Brasil.

Publicado por Arthur Aguilhar em 25.09

Em entrevista ao site Hollywood Life, Dylan falou sobre The Maze Runner e um possível romance entre seu personagem, Thomas, e a personagem de Kaya, Teresa. Veja a matéria completa a seguir.

The Maze Runner é um filme cheio de ação, mas ainda há espaço para romance no meio da corrida para a sobrevivência? Dylan O’Brien conta à Hollywood Life tudo sobre a sua relação especial no filme.

Dylan O’Brien, 23, co-estrela com Kaya Scodelario, 22, em seu grande sucesso The Maze Runner, então os telespectadores podem esperar que esses dois aqueçam o labirinto? Clique para assistir a entrevista exclusiva com Dylan e tudo sobre a conexão entre Thomas e Teresa:

(Em breve legendado)

Dylan O’Brien fala sobre romance em The Maze Runner

Tudo que você precisa é amor, certo? Não é bem assim – pelo menos quando você é jogado em um labirinto e, de repente, você está lutando pela sua vida.

Há um interesse amoroso“, Dylan O’Brien conta à Hollywood Life, com cautela. “O que eu amo sobre isso é que não é um interesse amoroso, não é um romance porque eles estão em uma espécie de situação que não exige isso. Eu sinto que as pessoas reais nunca parariam pra se beijar durante esse tipo de coisa – morte, possivelmente“. Dylan certamente levanta um bom ponto. Os Gladers estão presos, e a chocante cena sangrenta do filme prova que não é uma batalha fácil. Romance ou não, Thomas e Teresa formam uma boa união e Dylan deixa espaço para a possibilidade de um beijo nas telonas.

A coisa sobre os nossos personagens é que temos uma conexão e isso é algo que nós temos, nós fazemos um ao outro se sentir confortável nesse mundo em que fomos empurrados e que é muito desconfortável“, – o ator nos contou exclusivamente em Julho de 2014 no Young Hollywood Awards, onde ganhou o prêmio de Ator Revelação. “Nós fazemos um ao outro se sentir seguro, e não sabemos por quê, não sabemos como nos conhecemos ou até se tínhamos nos conhecido, mas tem algo ali e é bonito, é lindo“.

Dando-nos um sorriso (desmaio!), Dylan brinca: “Não tem cena de beijo – bem, eu não sei! Talvez! Você vai ter que dar uma olhada. Mas não é típico de romance. Eu meio que gosto disso“.

Dylan O’Brien: Thomas tende a ser o líder em The Maze Runner

Eu interpreto Thomas, e ele é tipo o protagonista da história. Ele é meio que os olhos pra audiência“, a estrela de Teen Wolf nos conta sobre The Maze Runner. “O que eu amo sobre o filme é que há um mistério tão grande por toda parte, e a forma como a história é contada, é um tipo de filme que eu costumava assistir quando criança“.

Basicamente, quando começa você não tem ideia até mesmo do que está acontecendo, e você meio que aprende enquanto meu personagem age, e como ele vai, como ele experimenta e aprende, e é aí que você começa a descobrir… Ele meio que encontra a coragem dentro de si mesmo, prestes a nascer e ser o líder que esses garotos precisaram por tanto tempo“.

Tradução e adaptação: Equipe Dylan O’Brien Brasil

Publicado por Arthur Aguilhar em 21.09

O site da revista americana People publicou uma matéria feita com Dylan durante a premiere de The Maze Runner em Nova York. Na entrevista, o ator falou sobre como está lidando com o status de estrela que recebeu com seu crescimento profissional. Veja:

Dylan O’Brien diz que a fama não subiu à cabeça. “Eu ainda estou com os pés no chão, então eu só faço do meu jeito“, disse o ator à People, acima dos gritos de fãs animados que o cumprimentaram fora do SVA Theatre em Nova York na segunda-feira. “Cabe a mim mantê-los com os pés no chão também“.

Admiradores gritaram por fotos e autógrafos de O’Brien fora da especial premiere de seu novo (e muito aguardado) filme de ficção científica pós-apocalíptico The Maze Runner, baseado na trilogia de James Dashner.

Estrelar em Teen Wolf, da MTV, mal preparou o jovem de 23 anos para seu status de superastro recém-descoberto. Ele diz que enquanto os fãs o tratarem com respeito, ele vai fazer o mesmo.

Eu não gosto de pessoas invadindo minha vida“, disse ele. “Se [os fãs] me tratarem como uma pessoa, então eles vão receber uma ótima reação minha“.

 

Tradução e Adaptação: Equipe Dylan O’Brien Brasil

Publicado por Arthur Aguilhar em 17.09

O site Empire Online fez a seleção das “21 estrelas do futuro”.  Foram listados 21 atores e atrizes que, segundo eles, irão moldar o cinema de amanhã, e Dylan O’Brien entrou para a lista. Veja o que a página disse sobre o ator:

Dylan O’Brien provocou frenesi entre os fãs como o ousado Stiles de Teen Wolf, um estudante que é o melhor amigo de um lobisomem (ele até repetiu o truque como o personagem malvado de Stiles, apesar dos tons de pele que não pareceriam saudáveis em um anêmico), e ele tem Maze Runner (e suas sequências) estreando em breve, então seu assento no MTV Movie Awards deve ser reservado por mais alguns anos. Não se engane: ele é um verdadeiro talento que pode conquistar muito mais do que aquelas aparências esculpidas. Espere vê-lo muito. Especialmente se ele sair daquele labirinto.

Entre os selecionados estavam Maisie Williams (Game Of Thrones), Ansel Elgort (A Culpa é das Estrelas), Theo James (Divergente) e Jack O’Connell (Skins).

 

Tradução e Adaptação: Equipe Dylan O’Brien Brasil

Publicado por Arthur Aguilhar em 15.09

Megan Brown V, uma das maquiadoras de Teen Wolf, postou este vídeo de Dylan e Tyler fazendo “maquiagem louca” (como ela sempre diz) em perfeito sincronismo, durante à 4 temporada. Confira abaixo:

Publicado por Arthur Aguilhar em 14.09

Como co-estrela na série sobrenatural da MTV “Teen Wolf”, Dylan O’Brien já ganhou uma base de fãs. O jovem ator irá testar se a “Matilha” vai segui-lo até a grande tela em 19 de setembro, quando ele protagoniza adaptação do popular romance Jovem-Adulto da Fox “The Maze Runner”.

Compare “Teen Wolf”, com as filmagens de “Maze Runner”.

(Em “Teen Wolf”), meu personagem tem o mínimo de ação sobre o show. É uma espécie de mesmo modo em “Maze Runner.” Ambos os personagens estão sempre desamparados e tentando sobreviver.

Como você e a co-estrela de “Maze Runner” Will Poulter se dão bem?

Em linha reta fora do bastão. Quando eu me encontrei com ele mais tarde em seu quarto, todo o elenco estava lá para fazer o jantar. Daí em diante, estávamos sempre juntos.

Você não é nenhum estranho para a Comic-Con, tendo ido por “Teen Wolf”. Este ano, você representou dois projetos.

Disseram-me que ia ser mais louco, e acabei pensando que era mais fácil, porque eu estava indo e voltando e falando de ambos os projetos, em vez de uma coisa só o dia todo.

Qual base de fãs você diria que é o mais apaixonado?

Eu não recebi um enorme vislumbre da base de fãs de “Maze Runner” ainda. Parece semelhante com a idade, e eles compartilham um público similar. Para mim, os fãs de “Maze Runner” têm sido tão favoráveis a tudo o que tenho feito. Torna-se mais fácil adaptar um livro que é popular entre as crianças por causa de como eles são animados sobre o projeto que não entende as críticas que você tem com outros projetos.

Qual é a coisa mais estranha que uma fã fez na Comic-Con?

Fomos andando pela Petco Park após uma sessão de autógrafos, e esta menina estava determinada que passou pela segurança e agarrou meu pescoço e começou a puxar. Seu aperto era tão impressionantemente forte que o enorme guarda de segurança estava lutando para tirá-la de mim. Eu era como, “Whoa. Isso é uma loucura.”

Tradução e adaptação: Equipe Dylan O’Brien Brasil

Publicado por Juliane Brizola em 11.09

Depois de 11 episódios emocionantes, finalmente estamos aqui… Prestes a terminar mais uma temporada. Você pode encontrar abaixo uma curta promo do último episódio da 4ª temporada de Teen Wolf, que vai ao ar dia 08 de setembro.

Seu título será “The Broken Spell,” e o mistério de sua sinopse prevalece, ainda não tendo sido divulgada. Confira:

Stiles: Scott e Kira foram sequestrados e levados para o México.
É um motivo muito bom para uma viagem ao México.

Kira: O Berserker. É Scott.

Braeden: Derek…

Kira: Scott?

Publicado por Arthur Aguilhar em 02.09

Em quatro temporadas, Teen Wolf se transformou de um prazer escondido para um passeio de emoção sangrenta, com a participação de Tyler Posey e Dylan O’Brien. Fora das telas, os atores de respectivamente 22 e 23 anos são amigos da vida real que mostram um relacionamento fácil, apesar de algumas diferenças filosóficas sobre sobre coisas como esportes e tatuagens.

O EW visitou o set da série em Los Angeles criou recentemente para saber mais do mais sexy, mais assustador e mais louco seriado da MTV. Confira a entrevista estendida abaixo:

Este ano, vocês estrearam a temporada enquanto ainda estavam a filmando. Vocês conseguiram dar uma pausa para assistir a estreia e depois voltar ao trabalho?
Tyler Posey: Isso me pegou completamente desprevenido. Nós nunca tivemos um início de temporada enquanto ainda estávamos filmando. É difícil se concentrar em duas coisas, mas é emocionante. No dia seguinte eu sempre acordo com uma mensagem do Dylan tipo “O episódio foi ótimo, você arrasou.”
Dylan O’Brien: Eu assisti a estreia tipo 3:30 da manhã.

Você prefere assistir assim?
O’Brien: Às vezes é assim que tem que ser. Costumávamos fazer festas enquanto assistíamos o tempo todo. Não estamos acostumados em ter a série sendo transmitida enquanto ainda estamos filmando, mas eu estava feliz por ir para casa e assistir o episódio. Eu tinha adrenalina.

Com a quarta temporada chegando ao fim vocês já pararam pra pensar no tanto que Teen Wolf mudou desde o primeiro ano?
Posey: O tempo todo. Assim, grande parte dessa série é sobre Dylan e eu e nosso relacionamento, e a única coisa que me surpreende é quão jovem eu sentia quando começamos a sair.
O’Brien: E a um ponto de transição em nossas vidas também.Tínhamos 18 anos e só se passaram quatro anos, mas eu sinto que para nós isso é muito mais do quatro anos do que para qualquer outra pessoa.
Posey: Passamos por algumas coisas bem legais uns com os outros.

Vocês se lembram do teste de filmagens?
Posey: Foi aí que nós primeiramente nos demos bem.
O’Brien: Eu nunca vou esquecer isso.

Qual foi a primeira impressão que tiveram um do outro?
O’Brien: [risos]
Posey: Você primeiro.
O’Brien: Bem, a primeira coisa que me lembro sobre Tyler… Ele entrou e perguntou imediatamente onde era o banheiro. E eu me lembro de pensar: “Uau, ele é muito confortável. Isso é tão legal.”E então começamos a conversar, porque o teste foi um desastre. Demorou sete horas e meia.
Posey: Levou um longo tempo.
O’Brien: Teve uma hora que eles até nós deixaram sair para comer porque ainda estavam ajeitando e arrumando algumas coisas.

Eram só vocês dois durante todas as sete horas?
Posey: Nós não tínhamos feito nenhuma audição juntos.
O’Brien: Nós nem fomos pra sala juntos. Eu entrei na sala sozinho.
Posey: Isso é porque eles sabiam. Eles sabiam que esse cara aqui era o certo.

Tyler, qual foi a sua primeira impressão de Dylan?
Posey: Até aquele ponto eu tinha atuado por tipo 12 anos e não gostava de ir a audições porque achava que os outros eram chatos. Quando eu vi o Dylan, ele tinha uma camisa da DVS (uma empresa de skate) e eu cresci andando de skate. Imediatamente pensei: “Ok, esse cara parece legal“. E então, eu não me lembro como começamos a conversar…
O’Brien: Nós conversamos sobre nossas bandas.
Posey: É mesmo! Nós dois estávamos em bandas.

Quais eram os nomes das bandas?
Posey: Lost in Costco. E elas eram bem parecidas.
O’Brien: A minha era Slow Kids at Play, e nós tinhamos elementos de pop-punk, mas mais do praiano, uma vibe meio reggae.
Posey: E vocês tinham um som muito bom. Eu estava ouvindo um pouco de Slow Kids um dia desses.

Vocês ainda queriam estar fazendo música?
O’Brien: Claro. Foi um dos dias mais deprimentes quando eu saí da banda, porque eu literalmente não tenho mais tempo.
Posey: Mas eu acho que nós dois estamos tão musicalmente ligados que isso sempre vai estar em nossas vidas de uma maneira ou de outra. Devíamos fazer alguma coisa.
O’Brien: Eu sinto falta de fazer shows. Anonimamente fazer shows também.
Posey: Eu acho que nós deveríamos fazer um show. Seria divertido.

Vocês dois fizeram vídeos Funny or Die e eu sinto que há uma ligação ainda inexplorada entre vocês dois. Vocês já pensaram em produzir seu próprio material depois de Teen Wolf?
Posey: Nós falamos sobre isso o tempo todo.
O’Brien: Com o show estar no ar, no entanto, nós sempre temos que ter cuidado com o conteúdo que postamos.
Posey: Nós só precisamos começar a nos filmar em conjunto. Isso seria bom. Eu acho que somos engraçados, eu gosto da gente.

Ok, então de volta para Teen Wolf: o que as pessoas devem saber sobre Teen Wolf que não sabem? Estão chamando a série de nova Buffy.
Posey: Essa é uma boa comparação, mas também tem muito mais coração. Nós estamos dando algumas situações loucas mas nós faremos nosso melhor para torná-las reais. Eu acho que um monte de pessoas pode se relacionar com a série, isso realmente se envolve com coisas mais relacionáveis. Seu namorado se transforma em um lobisomem… quantas vezes isso aconteceu comigo?
O’Brien: Muitas. Você sempre se mete nessas furadas.
Posey: [risos]
O’Brien: O seriado não é o que as pessoas esperam. Tem meio que uma surpresa de quando você ouve o nome e depois vê o que realmente é. As pessoas não dão imediatamente uma chance a série. Eles ouvem Teen Wolf e ficam tipo “Ah, aquele filme dos anos 80!“.

O que é besteira, uma vez que a série não tem basicamente nada a ver com o filme neste momento.
O’Brien: Nós sempre soubemos que há algo especial sobre em Teen Wolf. Se trata de coisas relevantes, mas também aventuras fantásticas, e isso pode ser muito assustador mas também muito engraçado, e sempre tem um emocional. Eu só acho que ninguém esperaria nada disso apenas por ouvir o nome.
Posey: Eu acho que as pessoas têm medo de gostar. Se eles realmente assistir verão como é divertido.
O’Brien: Às vezes me pergunto o que eu penso disso, se eu daria uma chance. Eu daria. É importante ter um senso de humor que faz com que seja mais fácil acreditar no mundo que está assistindo. Estamos muito conscientes do fato de que é uma série sobre uma lobisomem adolescente.

Dylan, você está feliz que você em não interpretar um lobisomem?
O’Brien: Claro. Eu amo o personagem que eu faço,eu entendo o meu papel e eu adoro isso, mas também há momentos em que, sim, eu adoraria ser um lobisomem. Porem ás vezes é muito mais impressionante quando vejo esses caras ter que colocar a maquiagem por uma hora e meia.
[Neste ponto, O’Brien acidentalmente deixa escapar um spoiler.]
Posey: Oh meu Deus. Eu não posso acreditar que você disse isso!
O’Brien: Cara, não estamos autorizados a dizer nada!
Posey: Eu as vezes prefiro não dizer nada.

Quem tem mais probabilidade de sob pressão contar um segredo?
O’Brien: Bem, claramente…

É mais provável que quem se esqueça o nome de um demônio?
O’Brien: Eu nunca consigo lembrar os nomes das coisas.
Posey: Nós gastamos muito tempo derrotando demônios, eu acho que nós os conhecemos até de costas.

Entre vocês dois, quem teve a interação mais estranha com fãs?
Posey: Tenho certeza que ele.
O’Brien: Eu não sei se posso dizer isso. É impróprio, mas é muito engraçado e aconteceu em uma sessão de autógrafos. Eles [os fãs] entregam notas, cartas, retratos, álbuns de fotos, pulseiras, todos os tipos de pequenas coisas incríveis. Dessa vez eu ganhei um envelope, e as primeiras coisas que caíram foram dois preservativos que diziam alguma coisa… gráfica sobre eles.
Posey: Nós também temos um monte de bonecas.
O’Brien: Ok, é pra essa direção que estamos indo? Isso não é uma interação estranha!

Há algo que vocês gostariam de levar quando a série acabar?
Posey: Eu quero levar a moto de Scott.
O’Brien: O Jeep.

Eu não acho que vocês podem levar isso, rapazes.
Posey: Eles [a moto e o Jeep] vão simplesmente desaparecer um dia.
O’Brien: O Jeep seria muita coisa para levar, eu acho.
Posey: Eu vou te ajudar. Nós vamos ficar sangrentos e sujos!

Tem alguma curiosidades sobre vocês online que gostariam de esclarecer?
O’Brien: Há um monte de fotos que eu sempre vejo que são apenas completamente manipulações no photoshop. Elas estão por aí há anos. Apenas eu em corpos mais sarados de diferentes pessoas.
Posey: Eu acho que eu vi uma outro dia. Uma que você está assim? [Posey se inclina com um braço para trás, todo sexy]
O’Brien: Sim!
Posey: Eu vi. E eu estava tipo, isso não é o Dylan! Ele não iria raspar isso!
O’Brien: É impossível ser eu! E, por vezes, rumores aleatórios começam e você nem sabe como. Como umas semanas atrás fãs pensaram que eu tinha raspado meu cabelo só porque uma imagem de quatro anos atrás veio à tona. E havia uma comemoração. Até subiram uma hashtag.
Posey: Eu comecei o rumor.
O’Brien: Seria tão engraçado se você estivesse por trás disso.
Posey: Estou por trás de todos esses rumores.

Dylan, você está prestes a estrear em The Maze Runner. Você está nervoso sobre o que está por vir?
O’Brien: Se você começar a falar sobre esse assunto, isso se transformará em uma sessão de terapia. Mas eu estou muito orgulhoso do filme, eu coloquei minha vida nisso e espero que eu continue colocando por mais alguns anos. Estou muito animado para que as pessoas vejam.

Vocês dois estão muito reconhecidos agora, acham que conseguem ir a uma sessão e assistir?
Posey: Cara, disfarces não funcionam mais.
O’Brien: A menos que você tenha uma máscara.
Posey: Eu já deixei crescer a barba e não funciona. Já usei chapéu e também não funciona
O’Brien: Shailene Woodley usou um chapéu para The Fault in Our Stars, certo?
Posey: Eu sinto que ela é tão reconhecível. Quero dizer, nós deveríamos assistir?
O’Brien: Nós seríamos literalmente os dois caras com chapéus e óculos escuros.

Qual é o interesse do outro que vocês simplesmente não entendem?
Posey: Dylan adora esportes. Eu quero saber mais sobre isso também, quero entender.
O’Brien: Na verdade, eu realmente não entendo como funcionam as tatuagens. Ele sempre tenta me explicar e aí eu faço uma confirmação e ele diz tipo ‘Não, não‘, e começa tudo de novo. Tipo, é uma costura?

Você faria uma tatugem de Teen Wolf, Tyler?
Posey: Eu amo Teen Wolf. A série fez coisas monstruosas para mim e para minha carreira e minha vida. Eu pensei sobre isso, mas acho que nunca teria uma tatuagem de Teen Wolf e eu não sei o motivo.
O’Brien: Você podia desenhar um S bem microscópico.
Posey: S + S = a um coração. Stiles + Scott.
O’Brien: E eles usariam… um ferro?
Posey: Sim, você tem um ferro?
O’Brien: SÉRIO?! Oh. Eu pensei que você estava confirmando que é queimando que a tatuagem é feita.

Então, eu estou aqui no set. Quais são as regras do set de Teen Wolf que eu preciso saber?
O’Brien: Fique quieto.
Posey: Definitivamente verdade. Quando eles disserem “ação“, não faça nenhuma merda. E então quando eles disserem “corta“, faça todo o barulho que quiser. E também se divirta! Toque em coisas.

Qual é a coisa favorita que a mãe de vocês pensa sobre o outro?
O’Brien: Minha mãe sempre teve a mesma opinião que eu tive sobre Tyler. Ela sempre diz coisas do tipo “Tyler é tão doce! Ele é tão engraçado“.
Posey: É a mesma coisa com a minha mãe. Ela ama Dylan porque ela sabe o quanto eu amo ele.

Awww.
O’Brien: Nós devemos começar a passar um tempo com as mães de cada um.
Posey: Quando eu era mais jovem eu saía com os pais dos meus amigos o tempo todo.
O’Brien: Você conhecia os pais dos seus amigos quando você era criança, mas agora não.
Posey: Temos um monte de anos para trabalhar nisso, amigo. Isso ainda não acabou!

Créditos: Teen Wolf Brasil

Publicado por Arthur Aguilhar em 02.09